Kerst en nieuwjaar in Duitsland

Die Adventszeit. Dat zijn de vier weken met de vier adventszondagen voor kerst. In deze tijd kun je in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland de beroemde kerstmarkten bezoeken, waar ambachtelijke kunst en andere zelfgemaakte producten te koop staan en waar je kunt genieten van lekkere LebkuchenGlühwein of Eierpunsch.  Ik kan iedereen aanraden om één van de leuke en gezellige kerstmarkten te bezoeken. De sfeer en stemming zijn uniek. Op de website kunt u een keuze maken. Er zijn maar liefst 324 kerstmarkten in Noordrijn-Westfalen te vinden en 146 in Nedersaksen!

Let wel op: in de wat kleinere steden zijn de markten soms alleen tijdens een of meerdere weekenden geopend.

„Ich bin am 2. Advent auf dem Velener Waldweihnachtsmarkt gewesen. Dort gibt es viele liebevoll geschmückte Buden mit diversem Kunsthandwerk aber auch viele leckere Speisen, vom Grünkohl über Schupfnudeln bis hin zu Reibekuchen und selbstgebackenen Waffeln. Natürlich dürfen Glühwein und Eierpunsch nicht fehlen. Der Weihnachtsmarkt liegt im Wald und auf dem Gelände eines Landgutes und man kann sich wirklich eine Weile dort aufhalten.“

Vakantie

Tussen kerst en oud en nieuw (zwischen den Jahren/ zwischen den Feiertagen) doen veel mensen het iets rustiger aan of nemen zelfs vrij.

Kerstwens

Vlak voor kerst beginnen mensen elkaar mooie/rustige/fijne feestdagen te wensen. Hoe doen we dat in het Duits? De tweede adventsweek is inmiddels geweest en Sinterklaas heeft het land alweer verlaten. Voor mij de aanleiding om u een klein cadeau te geven zodat u ook in deze tijd gepast kunt communiceren met uw Duitse klant, zakenpartner of collega.

Zodra u weet dat u uw gesprekspartner niet meer zult spreken of zien voor de feestdagen kunt u het volgende zeggen:

  • Frohe Weihnachten
  • Fröhliche Weihnachten
  • Schöne Weihnachten
  • Da wir uns bis dahin nicht mehr sehen/hören werden, wünsche ich Ihnen schon jetzt frohe/fröhliche/schöne Weihnachten.
  • Frohes Fest
  • Schöne Feiertage
  • Of meer in het algemeen: Ich wünsche Ihnen eine besinnliche und ruhige Zeit

Oh ja, mocht uw gesprekspartner deze wens naar u uitbrengen, dan kunt u antwoorden:

  • Kort: Vielen Dank, das wünsche ich Ihnen auch.
  • Lang: Vielen Dank, ich wünsche Ihnen auch schöne Feiertage.

Jaarwisseling

Voor oud en nieuw, een goede jaarwisseling, kunt u zeggen:

  • Guten Rutsch ins neue Jahr
    (ich wünsche Ihnen schöne Feiertage und einen guten Rutsch ins neue Jahr.)
  • Komm’ gut ins neue Jahr. (spreektaal)
  • Kommen Sie gut ins neue Jahr.
  • Ich wünsche einen guten Start ins neue Jahr.
  • „Komm’ gut rüber! “ (zeer informeel)
  • Einen schönen Jahreswechsel!

En vanaf 1 januari kunt u zeggen:

  • Frohes neues Jahr (Westduitsland)
  • Frohes neues
  • Gesundes neues Jahr (meer Oostduitsland)
  • Gesundes neues
  • Alles Gute im neuen Jahr
  • Gutes neues Jahr (Süddeutschland)/ (A guads neis joahr (Beiers))
  • Gutes neues

Tip: zoek maximaal twee alternatieven per wens uit en probeer deze alvast te oefenen, dan kunt u straks sneller reageren.

Kerstwens schrijven

Mocht u in uw e-mail correspondentie een afsluitende zin willen schrijven dan heb ik voor u enkele algemene voorbeelden.

  • Wir wünschen Ihnen und Ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ein besinnliches Fest und erholsame Feiertage. Vielen Dank für die angenehme und vertrauensvolle Zusammenarbeit. Wir freuen uns bereits mit Ihnen auf ein erfolgreiches neues Jahr.
  • Frohe Weihnachten und ein gesundes neues Jahr! Auf diesem Wege bedanken wir uns herzlich für die engagierte Kooperation und freuen uns auf ein weiteres Jahr guter Zusammenarbeit.
  • Wir wünschen Ihnen und allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern frohe Feiertage und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Wir freuen uns auf unsere zukünftige Zusammenarbeit, die sicherlich genauso gelungen wird wie bisher.
  • Wir von Firma XYZ bedanken uns sehr für die erfolgreiche Zusammenarbeit in diesem Jahr und wünschen Ihnen viel Glück und Zufriedenheit!
  • Auf ein weiteres tolles Jahr mit einem tollen Geschäftspartner!
    Wir bedanken uns herzlich für die vertrauensvolle Zusammenarbeit und wünschen Ihnen erholsame Feiertage.
  • Und wieder neigt sich ein Jahr dem Ende zu. Wir freuen uns über unsere Erfolge, die ohne Sie, lieber Herr Mustermann / liebe Frau Mustermann, nicht möglich gewesen wären. Eine besinnliche Adventszeit und ein gesundes neues Jahr wünscht Ihnen XYZ.
  • Besinnliche Feiertage und ein gesundes neuen Jahr wünscht Ihnen XYZ.

Tip: probeer zo individueel mogelijk te schrijven en een link te leggen naar uw zakenrelatie. In plaats van “Sehr geehrter Herr… / Sehr geehrte Frau…” kunt u bij een wat persoonlijkere kerstgroet ook “Lieber Herr … / liebe Frau ….” gebruiken.

Heeft u een wat informelere relatie en zegt u ‘du’ tegen de klant of zakenpartner, dan kunt u in bovenstaande zinnen het Ihnen (u) vervangen met dir (je).

Lukt het niet? Ik help u graag!